JabalíDigital

-ing

29 de Septiembre 2004

Ahora todo es - ing. Creo que la moda empezó con el famoso zapping, o quizás con el puenting. Ahora todo estudio psicológico que se precie, aunque se elabore en la facultad de Murcia o Parla, debe concluir en un término destino y clave de todas las preguntas universales y que conduzca a la confusión total: un -ing. Hace poco fue el mobbing y su compañero burning burn al que se le añadió el sufijo "out" para hacerlo más creíble (y de paso más parecido a aquel juego de coches).

Ahora es el turno del bulling (perdón, me dicen que es bullying ya que deriba de "bully", abusón en inglés). Según parece consiste en... que curioso, lo acabo de ver en Informativos Telecinco y ya se me ha olvidado la definición ¿Por qué? Porque es una mamarrachada inventada por alguien para justificar su beca de investigación. Supuestamente es el acoso escolar al que se ven sometidos los alumnos de colegios y universidades. Lo que toda la vida se llamó abusón o macarrilla ahora debe ser un "bully"; los motes, las capadas contra las farolas -cruel divertimento de los infantes varones de mi quinta-, las peleas en el patio... todo se acabó. Ahora se llama "bullying".

El inglés tiene una gran virtud: su capacidad de síntesis y su pragmatismo. Pero creo que estamos llegando a límites absurdos al incorporar neologismos que lejos de completar nuestro lenguaje, lo hacen más confuso.

Ahora que ya he hecho un poco de "blogging" voy a hacer un poco de "vining tinto" a ver si así me entero de algo. Quizás debería apuntarme a opening.

Por Adriano Morán :: Enlace a este artículo :: Comentarios (11) :: Referencias (0)
:: Archivado en Cabreos a las 21:03 :: meneamelogo.jpg Menéame
« :: »



Otros artículos archivados en la categoría Cabreos:
El tabú del carril derecho - Abr 08, 2007
El Bierzo, un poco más pobre - Mar 07, 2007
HazteOrín está que trina - Jun 24, 2006
Entrevista con Héctor García, de Kirai.net y Technorati - Jun 23, 2006
El Koala, semilla del punk - May 25, 2006
Ramoncín vs Sabina - May 12, 2006
Jazztel, sigue el despropósito - Abr 05, 2006

Hace un año: "Jabalí Fotolog en el Ciberp@ís"

Pub

Comentarios de los lectores:

1. Publicado por Sonia Blanco:

Di que sí Jabalí. Guerra al barbarismo :)

Terminaremos todos hablando "spanglish" y diciendo cocas como:
Joshuaaaa, que se me cae el children por la window!

(Yo he añadido el "Joshua", el resto de la frase sí que la he escuchado)

29 de Septiembre 2004 a las 11:11 PM #
2. Publicado por Kyo:

Una muestra más de que el español se deja invadir por barbarismos. A ver si desde los medios cambiamos esa denominación, aunque en Telecinco sean un poco flipaos pa mi gusto

30 de Septiembre 2004 a las 12:05 AM #
3. Publicado por Andresín:

Te equivocas, todo empezó con el fotting....y es burn-out, no burning out. Perdona, es que tengo un mal día. Supongo que será por no cagarla con alguna traducción que nos diga menos aún o por respetar el estudio pionero en cuestion, supongo. Las publicaciones se hacen todas en Inglés hasta las de origen españól. De todos modos entiendo que estes hasta los cojones de tanto -ing. Además parte de la culpa la tienen los medios, como siempre. Ale.

30 de Septiembre 2004 a las 01:14 AM #
4. Publicado por Jam:

El primero que recuerdo fue el 'footing', palabro que en aquella época se recibió con cierto cachondeo pero que abrió un camino imparable a otros muchos, muy a nuestro pesar, como bien dices. ;-)

30 de Septiembre 2004 a las 09:33 AM #
5. Publicado por Jabalí:

Cierto, parte de la culpa la tienen los medios pero permíteme que dude de que no existan traducciones en español que digan lo mismo que el original en inglés. Porque el español es doscientas veces más rico en sinónimos y expresiones que el inglés. Yo no estoy en contra de los neologismos, de hecho empleo muchos pero me vas a tener que dar la razón en este del "bulling" porque realmente es una mamarrachada.

"Respetar el estudio pionero". ¿Acaso cuando te refieres a la revolución copernicana empleas el término De revolutionibus orbium coelestium? Tampoco la teoría de la relatividad se llama "Relating theory". Eso no es respetar el original, es falta de respeto para con tu idioma. Tu puedes saber perfectamente que ese término se conoce en el mundillo con ese anglicismo, pero los demás no tienen porque saberlo.

Es el problema de siempre: las jergas. Cada profesión la tiene (la religión la descubrió) y sirve para darse importancia frente al vulgo, para distanciarse y aparentar que se sabe más de lo que se sabe... Traducir no cuesta tanto, creo yo. Y sí, en esto tienen la mitad de la culpa los medios, que se les (nos) iluminan los ojos cuando ven un estudio con nombre raro para meter en el boletín de relleno.

30 de Septiembre 2004 a las 12:08 PM #
6. Publicado por Hermann:

Pequeño detalle:

Viene del ingles "bully" que es el nombre para el abusón.

30 de Septiembre 2004 a las 01:19 PM #
7. Publicado por Jabalí:

Encima...

30 de Septiembre 2004 a las 02:10 PM #
8. Publicado por Andresín:

Bueno, bueno. Sólo quería "bullyarte" un poco....Cierto a su vez está relacionado con "bull" (toro) por la frecuente complexión de estos niños abusones.

30 de Septiembre 2004 a las 05:46 PM #
9. Publicado por Traduim:

Muchas veces pasa que cogemos la forma inglesa (raramente pasa con otras lenguas) y con el tiempo, olvidamos la forma autóctona.

Ejemplos:
sandwich - bocadillo, emparedado
futbol - balompié
basket - baloncesto (éste aún no está perdido)
rally - carrera
estrés - agobio, ajetreo
mouse - ratón (tampoco está perdido)
etc.

3 de Octubre 2004 a las 12:46 PM #
10. Publicado por Silvia:

¿Cómo puedes decir y asentir con tanta frialdad lo que antes simplemente eran broncas, macarrillas, etc., que es lo mismo que el bullyng?

¿Realmente viste la tele o estabas con el vining tinto?

Me parece lamentable que des una opinión quitándole importancia. ¿No te has dado cuenta aún de que el mundo va cambiando? ¿Qué los macarras de antes no tienen nada que ver con los maltratadores adolescentes de hoy día?

¿Se vendían antes drogas en los colegios? ¿Se venden ahora?... Pues hazte la pregunta sobre el bullyng, y no me cuentes cosas absurdas como palabras americanizadas, o que vengan del inglés, por que tanto da, en definitiva es inglés. El diccionario de la RAE ya las admitió hace años ¿Aún sigues diciendo "voy al excusado" en vez de "voy al water o wc?.

¿Sabes que pienso?, que hubiera sido mejor que no hubieses escrito este artículo, por que si un adolescente por un casual encuentra tu página y padece de abusos en su escuela, se tira directamente a la vía del tren.

Ahora si quieres puedes borrar mi entrada, por que de bien seguro no habrá sido de tu gusto.

Pero es que yo donde veo una injusticia, no puedo dejar de dar mi opinión, y en este caso, hablar claro.

Att.

Silvia

13 de Febrero 2006 a las 05:29 PM #
11. Publicado por Adriano:

En primer lugar yo no borro nada que aporte algo a la discusión. Tu comentario es perfectamente válido y has expuesto tus argumentos estuypendamente.

Te aseguro que hace mucho tiempo que se vende y se consume droga en los colegios. No sé dónde habrás estudiado. Yo he visto, a los 10 años, como un tipo se metía un picazo de caballo en vena en el patio de un colegio de primaria y el costo campaba a sus anchas por el instituo, al menos cuando yo pasé por allí hará 10 años.

Los adolescentes no son tan estúpidos como creemos los adultos. Dudo mucho que mi artículo tenga esa capacidad que le otorgas.

Creo que era Juvenal (no me hagas mucho caso, pero sé que fue un romano) el que hace 2000 años ya dijo: "Nuestra juventud es decadente e indisciplinada. Los hijos no escuchan ya los consejos de los mayores. El fin de los tiempos está próximo."

¿Qué te parece?

13 de Febrero 2006 a las 05:50 PM #

Publica tu propio comentario si lo deseas

  • Por favor, intenta que tu comentario guarde relación con el asunto tratado en el artículo. El autor no se hace responsable de las opiniones ajenas vertidas en esta sección.