Lenguaje perverso: Islamista e islámico
“Los periodistas dicen algo que saben que no es verdad con la esperanza de que, si lo siguen diciendo, acabará siéndolo. Arnold Bennet”El lenguaje puede ser perverso. En algunas ocasiones, sin quererlo, podemos herir la sensibilidad de muchas personas al emplear mal un término. Es el caso del mal llamado “terrorismo islámico”. Observando el significado de “islámico” en el Dicionario de la Real Academia comprenderemos el por qué de este error:
Islámico, ca.: 1. adj. Perteneciente o relativo al islam.A su vez, “islamista” figura en la RAE con esta definición:
Islamista.: 1. adj. Perteneciente o relativo al integrismo musulmán. 2. adj. Partidario de dicho movimiento. U. t. c. s.Así mismo tampoco podemos afirmar que tal o cual terrorismo es integrista si más, porque hay muchos tipos de integrismo. Lo mismo sucede con “terrorismo árabe”, es tan perverso e irresponsable como llamar a ETA terrorismo vasco o a las incursiones del ejército de los EEUU en Irak “terrorismo estadounidense”. Cuidado, a fuerza de deformar el lenguaje conseguimos que pierda su función. Manipulándolo consciente o insconscientemente dañamos no sólo a la lengua - que está viva, evoluciona pero tiene sus achaques - sino también a los que se amparan bajo esos amplísimos y ricos conceptos tales como Islam o Árabe.
:: Archivado en Periodismo a las 23:20 ::
« :: »
Otros artículos archivados en la categoría 11M | Periodismo:
Más allá del directo - Feb 20, 2008
ADN.es, casi a punto - Jul 03, 2007
De Tarragona a Pyongyang - Jul 02, 2007
La libertad de expresión según Chávez - May 28, 2007
El corta y pega produce monstruos - Mar 15, 2007
De persecuciones, Youtubes y desinformación - Feb 13, 2007
La elegancia de no decir - Feb 08, 2007
Pub
Comentarios de los lectores:
1. Publicado por Ocaña:
Coincido plenamente. Hay que llevar cuidado.
12 de Marzo 2005 a las 12:38 PM #
2. Publicado por traductor:
Y no sólo con el lenguaje.
En todas las sociedades hay una serie de estereotipos que se creen ciegamente sin saber
Del mismo modo que muchos españoles piensan que los marroquíes son musulmanes por definición, y que todos los musulmanes son fanáticos religiosos, en otros países ven a España como un país de fanatismo cristiano por las procesiones de semana santa.
Todo depende de la propaganda que te hayan hecho tragar.
14 de Marzo 2005 a las 12:03 AM #






Ocaña on Lenguaje perverso: Islamista e islámico: Coincido p