JabalíDigital

Lenguaje perverso: Islamista e islámico

10 de Marzo 2005
Quiero pensar que esta cita de Bennet es falsa, aunque a veces lo dudo:
“Los periodistas dicen algo que saben que no es verdad con la esperanza de que, si lo siguen diciendo, acabará siéndolo. Arnold Bennet”
El lenguaje puede ser perverso. En algunas ocasiones, sin quererlo, podemos herir la sensibilidad de muchas personas al emplear mal un término. Es el caso del mal llamado “terrorismo islámico”. Observando el significado de “islámico” en el Dicionario de la Real Academia comprenderemos el por qué de este error:
Islámico, ca.: 1. adj. Perteneciente o relativo al islam.
A su vez, “islamista” figura en la RAE con esta definición:
Islamista.: 1. adj. Perteneciente o relativo al integrismo musulmán. 2. adj. Partidario de dicho movimiento. U. t. c. s.
Así mismo tampoco podemos afirmar que tal o cual terrorismo es integrista si más, porque hay muchos tipos de integrismo. Lo mismo sucede con “terrorismo árabe”, es tan perverso e irresponsable como llamar a ETA terrorismo vasco o a las incursiones del ejército de los EEUU en Irak “terrorismo estadounidense”. Cuidado, a fuerza de deformar el lenguaje conseguimos que pierda su función. Manipulándolo consciente o insconscientemente dañamos no sólo a la lengua - que está viva, evoluciona pero tiene sus achaques - sino también a los que se amparan bajo esos amplísimos y ricos conceptos tales como Islam o Árabe.
Por Adriano Morán :: Enlace a este artículo :: Comentarios (2) ::
:: Archivado en Periodismo a las 23:20 :: meneamelogo.jpg Menéame
« :: »



Otros artículos archivados en la categoría 11M | Periodismo:
Más allá del directo - Feb 20, 2008
ADN.es, casi a punto - Jul 03, 2007
De Tarragona a Pyongyang - Jul 02, 2007
La libertad de expresión según Chávez - May 28, 2007
El corta y pega produce monstruos - Mar 15, 2007
De persecuciones, Youtubes y desinformación - Feb 13, 2007
La elegancia de no decir - Feb 08, 2007



Pub

Comentarios de los lectores:

1. Publicado por Ocaña:

Coincido plenamente. Hay que llevar cuidado.

12 de Marzo 2005 a las 12:38 PM #
2. Publicado por traductor:

Y no sólo con el lenguaje.

En todas las sociedades hay una serie de estereotipos que se creen ciegamente sin saber

Del mismo modo que muchos españoles piensan que los marroquíes son musulmanes por definición, y que todos los musulmanes son fanáticos religiosos, en otros países ven a España como un país de fanatismo cristiano por las procesiones de semana santa.

Todo depende de la propaganda que te hayan hecho tragar.

14 de Marzo 2005 a las 12:03 AM #

Publica tu propio comentario si lo deseas

  • Por favor, intenta que tu comentario guarde relación con el asunto tratado en el artículo. El autor no se hace responsable de las opiniones ajenas vertidas en esta sección.